HowtoForge Forums | HowtoForge - Linux Howtos and Tutorials

HowtoForge Forums | HowtoForge - Linux Howtos and Tutorials (http://www.howtoforge.com/forums/index.php)
-   General (http://www.howtoforge.com/forums/forumdisplay.php?f=25)
-   -   Croatian translation (http://www.howtoforge.com/forums/showthread.php?t=54288)

zbuzanic 27th September 2011 00:51

Croatian translation
 
I'm working on Croatian language, anyone interested to help? :)

http://www.sendspace.com/file/yin6gd

I will post progress in this thread.

Franz 27th September 2011 09:14

Yes I can help,
when I find some time :(

zbuzanic 1st October 2011 01:25

New version, curently translating DNS part
www.weboteka.net/hr.lng

zbuzanic 24th November 2011 22:28

Croatian language updated, althought it's still not 100%. Well, I'm doing my best :)
www.weboteka.net/hr.lng

zbuzanic 24th January 2012 00:07

http://www.weboteka.net/hr.lng

I've updated language but I have serious issues with editing language files.

Situation:
- translated many strings for hours
- exported the language file (I'm using ispc 3.0.4.2)
- imported it to check if everyhing is OK
- continued to translate
- exported the language file
- realized that nothing is translated except the second part!?

I've tried it few times and something is broken :/

Every time when I try to merge croatian with english it joins few files. Even after that I export croatian and after import it's still incomplete?! :(

till 24th January 2012 12:55

Quote:

- realized that nothing is translated except the second part!?
What do you mean woith second part?

Quote:

Every time when I try to merge croatian with english it joins few files. Even after that I export croatian and after import it's still incomplete?!
In which way is it incomplete? Are there still english strings inside the exported file that you replaced and saved before?

zbuzanic 24th January 2012 13:44

Quote:

Originally Posted by till (Post 272168)
What do you mean with second part?

In which way is it incomplete? Are there still english strings inside the exported file that you replaced and saved before?

Second part means this:
- first I've merged hr & eng languages and started with translation
- then I decided to take a break, and I exported hr language file
- after break I've imported previously exported hr language file
- did a merge just to check if everything is OK, but it wasn't becouse it merged again same strings from the first merge, and it's even saying that version is old (3.0.4) but in exported hr language file version is 3.0.4.2
- then I decided to translate/check everything and export
- opened hr.lng with txt editor to check strings, it was OK
- imported it to ispconfig successfully but the ISPConfig was still in english and merge retured AGAIN same strings as before

hope it's clear now :)

till 24th January 2012 15:00

Are you sure that you selected to overwite existing files on omport? I tested this here on my server and import overwrites files correctly.

zbuzanic 24th January 2012 17:20

Yes I've tried that few times, that's how I lost some parts of translation :)
Anyway, I'd like to check user/group and permissions for ispconfig, they should be root:root I guess?

till 24th January 2012 17:39

Quote:

Anyway, I'd like to check user/group and permissions for ispconfig, they should be root:root I guess?
everything in /usr/local/ispconfig/interface should be owned by user and group "ispconfig" and the language files and language file directories additionally have permissions 770


All times are GMT +2. The time now is 21:30.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.